Penso che era il bimbo di qualcuno... che aveva una madre ed un padre che lo amavano... e che adesso è lì, mezzo morto su una panchina... e dove sono finiti i suoi genitori e tutti gli zii?
I think he was once somebody's baby boy, and he had a mother and a father who loved him. And now there he is, half-dead on a park bench, and where are his mother or his father, all his uncles now?
Colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone.
18 But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master’s money.
Allora Simon Pietro, che aveva una spada, la trasse fuori e colpì il servo del sommo sacerdote e gli tagliò l'orecchio destro.
“I have not lost any of those you gave me.” Then Simon Peter, who had a sword, drew it,
Ma Gesù era a conoscenza dei loro pensieri e disse all'uomo che aveva la mano inaridita: «Alzati e mettiti nel mezzo!.
But he knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, Rise, and stand forth in the midst.
Colui che aveva ricevuto cinque talenti, andò subito a impiegarli e ne guadagnò altri cinque
Then he that had received the five talents went and traded with the same, and made them other five talents.
Quando poi fu risuscitato dai morti, i suoi discepoli si ricordarono che aveva detto questo, e credettero alla Scrittura e alla parola detta da Gesù
When therefore he was risen from the dead, his disciples remembered that he had said this unto them; and they believed the scripture, and the word which Jesus had said.
Ci serve solo lo Stowaway, e potremo riconquistare l'influenza che aveva lui.
All we need is The Stowaway, and we can regain that foothold that he once had.
E Dio vide tutto quello che aveva fatto, ed ecco, era molto buono.
31 God saw all that he had made, and it was very good.
Anche per questo la folla gli andò incontro, perché aveva udito che aveva compiuto quel segno
For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
Una verità che un tempo sapeva, ma che aveva scelto di dimenticare.
A truth that she had once known, but chose to forget.
Si', hanno detto di non aver visto chi era dalla grata, ma hanno detto che aveva un coltello sul braccio.
Yeah, they said they couldn't see who he was through the vent, but they said he had a knife in his arm.
Colui invece che aveva ricevuto un solo talento, andò a fare una buca nel terreno e vi nascose il denaro del suo padrone
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money.
18 Maria Maddalena andò ad annunciare ai discepoli che aveva visto il Signore e che egli le aveva detto queste cose.
18 So Mary of Magdala told the disciples, 'I have seen the Lord, ' and that he had said these things to her.
Maria era quella che aveva cosparso di olio profumato il Signore e gli aveva asciugato i piedi con i suoi capelli; suo fratello Lazzaro era malato
(It was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.)
Perché sapete, quando TiVo ha lanciato il suo prodotto, ci ha detto tutto ciò che aveva.
Because you see, when TiVo launched their product they told us all what they had.
Or quando il drago si vide precipitato sulla terra, si avventò contro la donna che aveva partorito il figlio maschio
When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child.
Per fede Abramo, messo alla prova, offrì Isacco e proprio lui, che aveva ricevuto le promesse, offrì il suo unico figlio
By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,
E Dio benedisse il settimo giorno e lo santificò, perché in esso si riposò da tutta l’opera che aveva creata e fatta.
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
3 E Dio benedisse il settimo giorno e lo santificò, perché in esso si riposò da tutta l’opera che aveva creata e fatta.
3 And God blessed the seventh day, and hallowed it; because that in it He rested from all His work which God in creating had made.
Quando però giunse in Galilea, i Galilei lo accolsero con gioia, poiché avevano visto tutto quello che aveva fatto a Gerusalemme durante la festa; anch'essi infatti erano andati alla festa
Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
Ha detto che aveva da fare.
He said he had things to do.
Ha detto che aveva qualcosa da dirmi.
She said she had something to talk about.
Diciamo solo che questo truffatore monco non ha l'influenza che aveva a Fox River.
Therefore, now let's just say this handicapped connie got the juicy hand back in Fox River.
Vi era un funzionario del re, che aveva un figlio malato a Cafarnao.
In Capernaum there was a certain royal official whose son was sick.
Davide chiese poi al giovane che aveva portato la notizia: «Di dove sei tu?.
David said to the young man who had brought the news, 'Where are you from?'
Presentatosi poi colui che aveva ricevuto due talenti, disse: Signore, mi hai consegnato due talenti; vedi, ne ho guadagnati altri due.
Then he who had received two talents also approached, and he said: ‘Lord, you delivered two talents to me. Behold, I have gained another two.’
Ma i Giudei non credettero di lui che fosse stato cieco e che avesse acquistato la vista, finché non chiamarono i genitori di colui che aveva ricuperato la vista.
The Jews did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight,
Maria era quella che aveva cosparso di olio profumato il Signore e gli aveva asciugato i piedi con i suoi capelli; suo fratello Lazzaro era malato.
Mary was the one who had anointed the Lord with perfumed oil and dried his feet with her hair; it was her brother Lazarus who was ill.
Quanto alle due colonne, all'unico mare, ai dodici buoi di bronzo che erano sotto di esso e alle basi a ruote, cose che aveva fatto il re Salomone per il tempio del Signore, non si poteva calcolare quale fosse il peso del bronzo di tutti questi arredi.
16 That is, two pillars, one sea, and the bases which Solomon had made in the temple of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.
11E vidi salire dalla terra un’altra bestia che aveva due corna, simili a quelle di un agnello, ma parlava come un drago.
11 Then I saw another beast which rose out of the earth; it had two horns like a lamb and it spoke like a dragon.
Alcuni di essi, invece, andarono dai farisei e raccontarono loro ciò che aveva fatto Gesù.
But some of them went their ways to the Pharisees, and told them what things Jesus had done.
1 Tutto il popolo di Giuda prese Ozia che aveva sedici anni e lo proclamò re al posto del padre Amazia.
And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the room of his father Amaziah.
(G13-1) E vidi salir dal mare una bestia che aveva dieci corna e sette teste, e sulle corna dieci diademi, e sulle teste nomi di bestemmia.
And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
Poi vidi un angelo che scendeva dal cielo e che aveva la chiave dell'Abisso e una gran catena in mano.
I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
2 Allora Dio, nel settimo giorno portò a termine il lavoro che aveva fatto e cessò nel settimo giorno da ogni suo lavoro.
And on the seventh day God came to the end of all his work; and on the seventh day he took his rest from all the work which he had done.
12 Il re Salomone diede alla regina di Seba tutto quello che lei desiderò e chiese, oltre all’equivalente di quello che aveva portato al re.
12 King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for; he gave her more than she had brought to him.
Colui che aveva ricevuto cinque talenti, ne presentò altri cinque, dicendo: Signore, mi hai consegnato cinque talenti; ecco, ne ho guadagnati altri cinque.
He who had received the five talents came forward, bringing five talents more, saying, ‘Master, you delivered to me five talents; here I have made five talents more.’
Malefica penso' a come Stefano non avesse esitato a lanciare l'anello, lui che aveva così poco, perche' le loro mani potessero ancora toccarsi, e il suo cuore fu sopraffatto dalla commozione.
Maleficent thought of how Stefan cast away his ring, he who had so little in the world, so that their hands might touch again, and her heart was moved.
Dissero che aveva tradito il suo migliore amico e tutti noi... per i soldi.
They told us he betrayed his best friend, all of us for the money.
La volevo, ogni cosa che mi aveva offerto, che aveva offerto a te, ma... se ho imparato una cosa in queste settimane, e' che non ce la puo' fare.
I want it- - I want every bit of what he's offered me, of what he offered you. But if I've learned one thing, it's that he can't pull it off.
Dio vide tutto quello che aveva fatto, ed ecco che era molto buono.
God saw all that he had made, and it was very good.
In India ho conosciuto un uomo che aveva previsto la propria morte fino al numero di pallottole che lo avrebbero colpito.
In India, I once met a man who predicted his own death right down to the number and the placement of the bullets that killed him.
Si chiamava Joe e magari, un giorno ha detto che aveva freddo, chi lo sa?
His name was Joe, maybe one day he said he was cold. Who knows?
Su cui voi o un terzo nominato da voi, che non è il vettore, aveva preso possesso dell'ultimo prodotto, a condizione che aveva ordinato una serie di prodotti nell'ambito di un ordine standard e questi prodotti sono consegnati separatamente;
on which you or a third party nominated by you, which is not the carrier, had taken possession of the last product, provided you had ordered several products within the scope of a standard order and these products are delivered separately;
Pertanto il settimo giorno, DIO terminò l'opera che aveva fatto, e nel settimo giorno si riposò da tutta l'opera che aveva fatto.
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2.9226441383362s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?